إن نقل العلوم والمعرفة من اللغة الأصلية إلى العربية يسمى العلم .. ولاشك أن اللغة العربية هي لغة القدوم التي نزل بها القرآن الكريم ولغة نبينا. محمد، خير الرسل، صلى الله عليه وسلم، بالإضافة إلى تميز العرب في الفصاحة والبلاغات، فالكثير من العلوم والمعارف مكتوبة بلغات مختلفة، أجنبية كانت أم عربية، و بلغات أخرى. في حالة وجود مجموعة منهم غير العربية، يجب تحويلهم إلى اللغة العربية لتسهيل قراءتها والاستفادة منها على نطاق أوسع في العالم العربي.
يسمى نقل العلوم والمعرفة من اللغة الأصلية إلى العربية بالعلم …
كما تعلمنا أن هناك ثروة من المعارف العلمية وغيرها مكتوبة بلغة أجنبية أو أجنبية لا يفهمها العرب، ومن أجل تسهيل اكتساب المعرفة وقراءتها والاستفادة منها في جميع أنحاء العالم العربي، يجب تحويلها إلى اللغة العربية، فمع العبارة السابقة يُطلق على نقل العلم والمعرفة من اللغة العربية الأصلية اسم Ilm والإجابة التالية هي الإجابة الصحيحة على ما سبق
- علم الترجمة.
علم الترجمة
هو علم يترجم الكتب والمعارف وينقل المعلومات من المصادر الأجنبية أو الأجنبية التي لا يفهمها العرب إلى اللغة العربية، مما يسهل الفهم واكتساب المعرفة والمعلومات والاقتباس منها بالإضافة إلى الحقائق. أنه واجب حديث على طلاب الماجستير والدكتوراه في دراساتهم العربية في انتظار استخدام هذا العلم لفترة طويلة. عند تلقي المعلومات وتطبيقها أو محاولة الوصول إليها، مع العلم أنها ليست اكتشافًا حديثًا، فقد تم استخدامها في الماضي لترجمة الكتب والوثائق التاريخية وترجمتها إلى اللغة العربية، وهو ما يسهل على العرب فهمه.
أهمية علم الترجمة
لعلم الترجمة فوائد عديدة ساهم فيها، وأبرزت أهميته وصعوبة التخلي عنه في الماضي وزيادته في الآونة الأخيرة، ومنها ما يلي
- وهذا سهل على العرب فهم مضمون الكتب الأجنبية وتحويلها إلى كتب عربية.
- ساهمت في خلق التواصل وأجواء من التفاهم المتبادل الفعال والمتميز بين الشعوب وإقامة الروابط بين أعضائها.
- عمل على ترويج وتشجيع السياحة داخل الدول.
- تفاعل مع لغة الآخرين وفهمهم وحاول الرد عليهم.
- كما أنه يبرع في خلق جو من الصداقة بين أعضاء الثقافات الأخرى.
- معرفة العادات والتقاليد، أو بشكل عام ما يعرف بثقافة الشعوب الأخرى.
- وغيرها من الفرص التي أتاحها علم الترجمة على أكمل وجه.
حول هذا المجلد من المعلومات الشاملة والمفصلة، وصلنا إلى نهاية مقالنا الذي كان بعنوان “نقل العلوم والمعرفة من لغة المصدر إلى اللغة العربية، ويسمى العلم … ..”، منذ أن أصبح لدينا شرح المقصود بعلم الترجمة وأهمية علم الترجمة. فكر أيها القراء الأعزاء.